Ficha técnica del libro:
Català:
Dormir està molt bé! Però, cent anys?! És una mica massa, oi?
El poble dorment és una nova obra de Rébecca Dautremer, pensada perquè els lectors gaudeixin amb les meravelloses il·lustracions d’aquesta artista francesa.
Castellano:
¡Dormir está muy bien! Pero, ¡¿cien años?! Es un poco demasiado, ¿no?
El pueblo dorment es una nueva obra de Rébecca Dautremer, pensada porque los lectores disfruten con los maravillosas ilustraciones de esta artista francesa.
Opinión personal:
Català:
Els clàssics segueixen sent la font d’inspiració de milers d’obres, per no dir de totes. En gairebé totes podem reconèixer algun secret clàssic com per exemple aventures semblants a les d’Els viatges de Gulliver o Les aventures de Tom sawyer, històries de fantasmes semblants al Fantasma de Canterville…
I aquest cas és un dels més clars. Qui no recorda la història La bella dorment? Segur que alguns ho sabeu, però aquest clàssic és un conte dels germans Grimm. Però haig d’esmentar que, tal com ens diu Anna Garralón en Historia portátil de la literatura infantil y juvenil que us vaig recomanar fa poc:
El romántico, emotivo y soñador buscó sus raíces en los cuentos populares, llenos de fantasía, que circulaban por pueblos y aldeas.
(…)A los hermanos Grimm, que eran filólogos, les movía el espíritu científico: recogieron los cuentos, a veces tal y como fueron escuchados en un principio, y lor transcribieron respetando su esencia y procurando no variarlos.
Capítulo segundo 1800-1850
Doncs si recordeu la història us encantarà la de Rébecca Dautremer, ja que està basada en la de La bella dorment. És un llibre de gran format amb poc text i unes il·lustracions gegants precioses.
Al poble dorment els narradors i protagonistes de la història son dos personatges que s’acosten a observar aquest cas tan estrany.
Un poble en el qual tots els habitants porten adormits 100 anys.
L’autora i il·lustradora utilitza la història dels germans Grimm d’una manera sútil per criticar a la societat actual, una societat adormida que sembla no voler fer res per canviar.
Ja sigui per falta de ganes o per por, paraules que es troben en majúscula, per emfatitzar-les.
Tots dormen, fins que quelcom inesperat torna a ocórrer. Algú recorda el conte dels germans Grimm?
No parlaré de política perquè no acabeu com els habitants d’aquest poble. Però crec que és una història preciosa acompanyada d’una il·lustracions meravelloses per explicar una crua realitat que ens portarà a alguna situació pitjor a l’actual, si cap. Perquè lluitar pel que es vol no és ser rebel, és ser valent. I perquè qui ha de tenir el poder és el poble no els de sempre.
Castellano:
Los clásicos siguen siendo la fuente de inspiración de miles de obras, por no decir de todas. En casi todas podemos reconocer algun entresijo clásico como por ejemplo aventuras parecidas a las de Los viajes de Gulliver o Las aventuras de Tom sawyer, historias de fantasmas parecidas a El fantasma de Canterville…
Y este caso es uno de los más claros. ¿Quién no recuerda la historia de La bella durmiente? Seguro que algunos lo sabéis, pero este clásico es un cuento de los hermanos Grimm. Pero debo mencionar que, tal y como nos dice Anna Garralón en Historia portátil de la literatura infantil y juvenil que os recomendé hace poquito:
El romántico, emotivo y soñador buscó sus raíces en los cuentos populares, llenos de fantasía, que circulaban por pueblos y aldeas.
(…)A los hermanos Grimm, que eran filólogos, les movía el espíritu científico: recogieron los cuentos, a veces tal y como fueron escuchados en un principio, y lor transcribieron respetando su esencia y procurando no variarlos.
Capítulo segundo 1800-1850






Valoración: 5/5
